陪同口譯

近年來(lái),對于上海陪同口譯(Escor…

論文翻譯

如何確保論文翻譯的專(zhuān)業(yè)性? 論…

視頻翻譯

為什么要翻譯視頻字幕翻譯視頻字幕使您…

翻譯認證蓋章

翻譯認證蓋章服務(wù)條款 尊敬的客戶(hù)感…

網(wǎng)站本地化

迪朗上海翻譯公司是一家專(zhuān)業(yè)的上海…

展會(huì )口譯

展會(huì )口譯服務(wù)簡(jiǎn)介:上海迪朗翻譯公司是…

同聲傳譯

迪朗(上海)翻譯公司是嚴格按照ITC…

«
»

獲取語(yǔ)言數據提供程序Datamundi摘要

Summa Linguae Acquires Language Data Provider Datamundi

2021年12月15日,波蘭總部成立語(yǔ)言服務(wù)提供商 語(yǔ)言峰會(huì )宣布收購比利時(shí)語(yǔ)言數據提供商Datamundi。

Datamundi向NLP系統構建者提供所有語(yǔ)言的語(yǔ)言數據,NLP系統構建者使用這些數據來(lái)創(chuàng )建和增強其機器翻譯(MT)引擎或優(yōu)化搜索相關(guān)性。它的客戶(hù)群以被稱(chēng)為“FAMGA”的大型科技集團為中心,Facebook、蘋(píng)果、微軟、谷歌和亞馬遜。

語(yǔ)言CEO峰會(huì ) 克里斯托夫·茲達諾夫斯基告訴Slator,Datamundi在出售前由Gert Van Assche(管理合伙人)和他的妻子所有。他說(shuō):“Datamundi在2021年早些時(shí)候與我們聯(lián)系,當時(shí)他們決定啟動(dòng)退出程序”,“我們的報價(jià)已被選為中標人?!?。

廣告

這筆交易將使Summa Linguae為Datamundi支付500萬(wàn)歐元(570萬(wàn)美元),或收入的2.5倍。收購資金來(lái)自Summa Linguae自有資金——150萬(wàn)歐元股票和350萬(wàn)歐元現金。

Summa Linguae創(chuàng )收 2020年8850萬(wàn)茲羅提(2370萬(wàn)美元),較2019年增長(cháng)13.2%。Datamundi的收入減少了好幾倍,為200萬(wàn)歐元(230萬(wàn)美元)。斯萊托公司的首席執行官表示,盡管在2021年,該公司的年收入增長(cháng)率保持在40%,而在2021年,該公司的年收入增長(cháng)率保持在50%。

根據Zdanowski的說(shuō)法,Datamundi將被整合到Summa Linguae的品牌之下,“2021年的預計合并收入在2600萬(wàn)至2700萬(wàn)美元之間?!盨umma Linguae的目標是在2022年實(shí)現15-20%的增長(cháng),與往年保持一致。

Van Assche是一位行業(yè)資深人士,他將加入Summa Linguae擔任CTO,而Datamundi的經(jīng)理、開(kāi)發(fā)人員、數據科學(xué)家和程序經(jīng)理也將留任。

聲音、圖像、語(yǔ)言

在Datamundi與Summa Linguae取得聯(lián)系之前,兩人之前沒(méi)有任何關(guān)系,但彼此都認識,因為他們的客戶(hù)組合中有一個(gè)共享客戶(hù),他們?yōu)樗麄兲峁┝瞬煌姆?wù)。

Zdanowski解釋了收購背后的理由,他說(shuō)“Datamundi很好地補充了我們的數據解決方案組合?!眘ummalinguae以前專(zhuān)注于語(yǔ)音和圖像數據,而Datamundi的唯一關(guān)注點(diǎn)是語(yǔ)言數據。

Pro Guide: Language Operations Product

專(zhuān)業(yè)指南:語(yǔ)言操作

數據和研究,SLATOR報告
蓬勃發(fā)展的LSP如何構建運營(yíng)、國際化規模、管理供應鏈、執行項目管理和降低風(fēng)險。
$ FOUR HUNDRED AND NINETY立即購買(mǎi)

自2017年以來(lái),Summa Linguae一直將其戰略重點(diǎn)轉向數據解決方案,數據解決方案已成為業(yè)務(wù)中越來(lái)越重要的一部分。Zdanowski將收購Datamundi形容為“這條道路上的又一個(gè)里程碑”,并表示Datamundi專(zhuān)注于FAMGA客戶(hù)群,這與該公司為全球大型客戶(hù)提供服務(wù)的戰略完全一致。

收購加拿大總部2019年數據注釋公司Globalme,Summa Linguae已經(jīng)增加了其數據服務(wù)能力,通過(guò)Globalme交易獲得了數據收集服務(wù)、后處理平臺、專(zhuān)有項目和工作流工具以及自動(dòng)化技術(shù)。

在Summa Lingae的并購路線(xiàn)圖上,Zdanowski表示,“考慮到我們股權結構的性質(zhì)(Summa的多數股權歸PE所有),我們不能排除在2022年進(jìn)行另一次收購。鈥 他補充道,鈥渨我們一直在尋找優(yōu)秀的公司來(lái)補充我們的投資組合。鈥

據首席執行官說(shuō),在收購Datamundi之后,鈥渙超過(guò)70%的舌尖鈥檚 收入將來(lái)自非本地化工作,幾乎全部來(lái)自美國客戶(hù)。鈥

數據解決方案需求

Datamundi在語(yǔ)言數據方面的經(jīng)驗非常豐富。同時(shí),科學(xué)家們還引入了人工數據的標注、自動(dòng)數據對齊和數據過(guò)濾、數據標注和版本調整。

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

人工智能市場(chǎng)報告的Slator 2021數據

數據和研究,SLATOR報告
44頁(yè)關(guān)于LSP如何進(jìn)入人工智能數據即服務(wù)的規模。市場(chǎng)概況,人工智能用例,平臺,案例研究,銷(xiāo)售洞察。
$ THREE HUNDRED AND EIGHTY立即購買(mǎi)

Zdanowski表示,對Datamundi的需求鈥檚 服務(wù)包括數據標記、人工翻譯和機器翻譯輸出質(zhì)量評估,以及自動(dòng)數據對齊和標記鈥渙只是在成長(cháng)。鈥

Datamundi有一個(gè)內部使用的數據注釋平臺。它沒(méi)有獲得外部許可,但可以在自助服務(wù)的基礎上提供給客戶(hù)。該平臺作為一個(gè)生產(chǎn)環(huán)境來(lái)支持項目管理和自由職業(yè)者的任務(wù)。

盡管該平臺包含許多自動(dòng)化功能鈥 比如一個(gè)人工智能工具來(lái)檢測網(wǎng)站上的色情內容,模式檢測,以及一個(gè)對齊工具鈥 Zdanowski說(shuō),這個(gè)平臺主要是為人類(lèi)注釋者設計的,他還補充說(shuō)鈥渦ses一系列技術(shù)來(lái)檢測潛在的欺詐行為和QA自由職業(yè)者鈥 輸出。鈥

指出任務(wù)如何鈥渂同時(shí)也是非常專(zhuān)業(yè)的,鈥 Summa Linguae首席執行官說(shuō),鈥渃留置權遠遠超過(guò)了前10名鈥 15種語(yǔ)言,并在其他語(yǔ)言中構建更多的NLP技術(shù),包括利基語(yǔ)言,這給我們帶來(lái)了額外的挑戰和機遇。鈥

Summa Linguae在交易中由CK Legal Chabasiewicz、Kowalska i Partnerzy(波蘭)和Novius(比利時(shí))擔任顧問(wèn)。


迪朗翻譯如何保證翻譯質(zhì)量?

迪朗上海翻譯公司是一家正規的上海認證翻譯機構,迪朗翻譯將質(zhì)量看做是企業(yè)的生命,我們通過(guò)以下幾方面來(lái)保證我們自始至終為客戶(hù)提供著(zhù)高質(zhì)量的翻譯服務(wù): 項目資源不僅包括譯員,還包括從事翻譯校對、頁(yè)面布局、質(zhì)量控制、編輯和語(yǔ)料庫采編和建立的翻譯輔助人員,項目經(jīng)理是整個(gè)翻譯團隊的負責人,負責項目小組的組建、協(xié)調和管控。我們的所有翻譯都擁有全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)證書(shū),同時(shí)都具備五年以上的翻譯經(jīng)驗。全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受?chē)胰肆Y源和社會(huì )保障部委托,由中國外文出版發(fā)行事業(yè)局(China Foreign Languages Publishing Administration)負責實(shí)施與管理的一項職業(yè)資格考試,已經(jīng)納入國家職業(yè)資格證書(shū)制度,是一項在全國實(shí)行的、統一的、面向全社會(huì )的翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語(yǔ)互譯能力和水平的評價(jià)與認定。翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試開(kāi)設多個(gè)語(yǔ)種,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等語(yǔ)種,各語(yǔ)種分設四個(gè)級別??荚嚨燃墑澐峙c專(zhuān)業(yè)能力如下:

1 資深翻譯:
長(cháng)期從事翻譯工作,具有廣博科學(xué)文化知識和國內領(lǐng)先水平的雙語(yǔ)互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問(wèn)題,在理論和實(shí)踐上對翻譯事業(yè)的發(fā)展和人才培養作出重大貢獻。
2 一級口譯、筆譯翻譯:
具有較為豐富的科學(xué)文化知識和較高的雙語(yǔ)互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問(wèn)題,能夠擔任重要國際會(huì )議的口譯或譯文定稿工作。
3 二級口譯、筆譯翻譯:
具有一定的科學(xué)文化知識和良好的雙語(yǔ)互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。
4 三級口譯、筆譯翻譯:
具有基本的科學(xué)文化知識和一般的雙語(yǔ)互譯能力,能完成一般的翻譯工作。
人事部翻譯專(zhuān)業(yè)資格證書(shū)三級 人事部翻譯專(zhuān)業(yè)資格證書(shū)二級

 

 

翻譯語(yǔ)種