陪同口譯

近年來(lái),對于上海陪同口譯(Escor…

論文翻譯

如何確保論文翻譯的專(zhuān)業(yè)性? 論…

視頻翻譯

為什么要翻譯視頻字幕翻譯視頻字幕使您…

翻譯認證蓋章

翻譯認證蓋章服務(wù)條款 尊敬的客戶(hù)感…

網(wǎng)站本地化

迪朗上海翻譯公司是一家專(zhuān)業(yè)的上海…

展會(huì )口譯

展會(huì )口譯服務(wù)簡(jiǎn)介:上海迪朗翻譯公司是…

同聲傳譯

迪朗(上海)翻譯公司是嚴格按照ITC…

«
»

英文翻譯“現在簡(jiǎn)單式”的使用時(shí)機 (1)

閱讀下面英文時(shí)態(tài)解說(shuō)之前,版主建議先閱讀‘英文時(shí)態(tài)概論’與‘英文文法翻譯基本概念:動(dòng)詞的基本型態(tài)’,先掌握基本概念,然后再研究細節。英文“現在簡(jiǎn)單式”使用時(shí)機的其他部分在‘英文“現在簡(jiǎn)單式”的使用時(shí)機 (2)’、‘英文“現在簡(jiǎn)單式”的使用時(shí)機 (3)’與‘英文“現在簡(jiǎn)單式”的使用時(shí)機 (4)’。

1.一般用法:

a. 表示恒久不變的真理或一般事實(shí)

Copper is heavier than iron.
(鋼比鐵重。) – 恒久不變的真理

Jupiter is the largest planet within the solar system. It is two and a half times as massive as all of the other planets in our solar system combined.
(木星是太陽(yáng)系最大的行星,其質(zhì)量為太陽(yáng)系其他所有行星總和質(zhì)量的兩倍半。) – 恒久不變的真理

The battery light displays charge status:
Off: The battery is fully charged or not installed.
(電池指示燈顯示充電狀態(tài) //指示燈不亮:電池已經(jīng)充飽或者并未裝上。)
–? (技術(shù)手冊) 一般事實(shí)

What do frogs eat?
(青蛙吃什幺 ?) – 詢(xún)問(wèn)事實(shí)

We get five days’ Christmas holiday this year.
(今年的耶誕節連續放五天。)? – 一般事實(shí)

b.?說(shuō)明狀態(tài)或能力

My parents live near Denver.
(我的雙親住在丹佛附近。) – 狀態(tài)

I work from nine to five.
(我的工作朝九晚五。) – 狀態(tài)
// (比較) He is working in Saudi Arabia at the moment. (他目前在沙烏地阿拉伯工作。)
– 現在進(jìn)行式給人‘變動(dòng)’的印象,因此用于說(shuō)明‘臨時(shí)或者短暫的’職業(yè)。

I have a bad memory for names. (我不太會(huì )記人名。) – 能力

He plays the?piano.? (他會(huì )彈鋼琴。) – 能力

Do you speak Chinese? (你會(huì )說(shuō)中文嗎?) – 詢(xún)問(wèn)能力
// (比較) They can speak French. (他們會(huì )說(shuō)法語(yǔ)。)

I don’t drink. (我不會(huì )喝酒) – 能力
//(比較) I’m not drinking tonight. (我今晚不想喝酒)
– 這句話(huà)的意思是:我可能不會(huì )喝酒,也可能會(huì )喝酒,但我待會(huì )不想喝酒。

A: When does the lease expire? (租約何時(shí)期滿(mǎn)?)
B: The lease has four years left to run. (租約還有四年才到期。)
– 雖然是‘日后’才到期,因為說(shuō)明狀態(tài),所以可用現在簡(jiǎn)單式。

c. ?表示目前習慣與例行事項
這是常見(jiàn)情況,因此閱讀文章時(shí)最常遇到現在簡(jiǎn)單式。

John smokes. (約翰會(huì )抽菸 / 約翰是個(gè)有抽菸習慣的人。)
John never smokes. (約翰從不抽菸。)
John smokes every day. (約翰每天抽菸。)

Don’t believe what he says.
(不要相信他講的話(huà)。) – 說(shuō)這句話(huà)表示你指的這個(gè)人不可信 (not to be trusted)。
(比較) Don’t believe what he said. (他先前講什幺都不要相信。)

My?husband usually takes the kids?to the nursery school before he goes to work.
(我先生通常先送小孩上幼稚園,然后再去上班。) – 例行事項

How often do you go to the U.S.? – I go there twice a year.
(你多常去美國?我一年去兩次。)

He always shouts at employees. (他總是對員工大吼小叫。)

A married woman usually bears her husband’s surname.
(女子出嫁后通常隨夫姓。)

The cat scratches. (這隻貓愛(ài)用爪子亂抓。)

d. 在談話(huà)中以狀態(tài)動(dòng)詞或感覺(jué)動(dòng)詞表達意見(jiàn)或看法

I wish I were a millionaire.
(但愿我是個(gè)百萬(wàn)富翁。)

I fear that the recent financial market scandal is only the tip of the iceberg.
(恐怕最近的金融市場(chǎng)丑聞不過(guò)是冰山一角而已。)

I feel we may be too late.
(恐怕我們太遲了。)

I believe it to have been a mistake.
(我認為這一直就是錯的。)

We hope that the re-launched site provides a stimulating and dynamic online environment.
(我們希望重新啟用的網(wǎng)站能夠提供有趣且生動(dòng)的線(xiàn)上環(huán)境。)

我們通常以現在式來(lái)表達說(shuō)話(huà)時(shí)剛完成的動(dòng)作,常見(jiàn)的情況如下:
2.“立即的”現在簡(jiǎn)單式用法:

a. 動(dòng)作說(shuō)明、問(wèn)路指導或操作示范

OK, let’s go over it again. You wait outside the office building until the manager arrives. Then you radio Louis, who’s waiting round the corner, and he drives round to the front entrance. You and Louis grab the manager…
(Practical English Usage by Michael Swan)
(OK,我們再跑一遍。你在辦公室大樓外頭等著(zhù),經(jīng)理一到,你就用對講機通知在街角等候的路易斯,然后他就把車(chē)開(kāi)到前門(mén),你和路易斯就一把抓住經(jīng)理…。) – 動(dòng)作說(shuō)明

“Hi,?I heard there’s a Chinese restaurant around here. Do you know how to get?there from here?”
(我聽(tīng)說(shuō)這附近有中國餐廳,可以告訴我如何去嗎?)
” Yeah, Chinatown is pretty close to here. Just go to the corner and then take a right. You have to walkt two blocks…?”
(嗯,中國城離這里不遠。走到轉角處之后右轉,你得再經(jīng)過(guò)兩條街…。) – 問(wèn)路說(shuō)明

Using the TouchPad
To move the pointer, slide your finger across the TouchPad surface in the direction you want the pointer to go.
(Compaq Notebook User’s Guide)
(使用觸控板 //如要移動(dòng)鼠標,在觸控板表面朝著(zhù)你要鼠標移動(dòng)的方向滑動(dòng)手指。) – 操作示范

b. 電視或收音機播報運動(dòng)比賽

The Red Sox wins. (波士頓紅襪隊贏(yíng)了。)
//(比較) The Red Sox is wining the AL East. (波士頓紅襪隊即將贏(yíng)得美聯(lián)東區冠軍。)

“The ball is going, going, going, high into the center field stands… and it is a home run!”
(球一直飛、一直飛、一直飛,飛到了中央看臺。這是一隻全壘打!)
(說(shuō)明) ‘簡(jiǎn)單式’說(shuō)明剛完成的動(dòng)作或者報導時(shí)的現況,而‘ 現在進(jìn)行式’則說(shuō)明時(shí)間較長(cháng)的動(dòng)作,或者接下來(lái)即將發(fā)生的事情。

“Citation taking the lead… with Faraway in second place… and the others already are trailing so far that you’re glad the distance is a mile and a half! And Citation is pulling away… he’ll have to collapse to lose this race. It is Citation going to win the Belmont Stakes.”
(Citation 保持領(lǐng)先,Faraway 處在第二位置,他其馬匹則被拋在后頭苦苦追趕,差了有一哩半!Citation 逐漸拉開(kāi)距離,除非它摔倒,否則它贏(yíng)定了比賽。Citation 即將贏(yíng)得貝蒙錦標。)
(說(shuō)明) ‘簡(jiǎn)單式’說(shuō)明剛完成的動(dòng)作或者報導時(shí)的現況,而‘ 現在進(jìn)行式’則說(shuō)明時(shí)間較長(cháng)的動(dòng)作,或者接下來(lái)即將發(fā)生的事情。

Oxford are drawing slightly ahead of Cambridge now; they’re rowing with a beautiful rhythm; Cambridge are looking a little disorganized…
(牛津隊目前稍稍領(lǐng)先劍橋隊,他們正以穩健的節奏持續向前劃,劍橋隊看起來(lái)有點(diǎn)慌了手腳…。)

c.?表達命令、請求或建議

Why don’t you take a day off tomorrow?
(你明天何不請個(gè)假?你明天乾脆請假吧) – 建議

Get out of here! (滾開(kāi)!) – 命令

Give me a call when you arrive in Taipei.
(到達臺北之后,給我打個(gè)電話(huà)。) – 請求
//when 后面的附屬子句以現在式說(shuō)明未來(lái)的情況,請參考有關(guān)附屬子句的說(shuō)明。

d. here comes… 與 there goes… 的特殊句型

Here comes your wife. (你老婆來(lái)了。)

There goes our bus – we’ll have to wait for the next one.
(巴士跑掉了,我們得等下一班了。)

e.?用文字、數字或圖片表達訊息

What does this word say?
(這個(gè)詞是什幺意思?)

It says in the paper that petrol’s going up again.
(報上說(shuō)油價(jià)又要漲了。)
//這句話(huà)可以改成過(guò)去式:It said in the paper that?petrol was going up again.

The label says this sauce is made from tomatoes and garlic.
(標籤上寫(xiě)著(zhù)這種調味醬是用番茄和大蒜製成的。)

Does it say in the instruction how much you should use?
(說(shuō)明書(shū)上有沒(méi)有指定該用多少?)

f.?其他: 說(shuō)完動(dòng)作立即發(fā)生 / 發(fā)誓或者許下諾言

“I now declare Hong Kong Disneyland officially open,” said Disney’s Chief Executive Michael Eisner.
美國迪士尼公司運行長(cháng) Michael Eisner 說(shuō):“我現在宣布,香港迪士尼樂(lè )園正式開(kāi)幕?!?/p>

We wish you a happy new year.
(我們祝你新年快樂(lè )。)
//(Here’s) wishing you all the best in your new job. (固定說(shuō)法)

With great sadness I announce that, effective immediately, I will be leaving RIOY to pursue other interests.
(雖然感到極為難過(guò),我在此宣佈即日起離開(kāi) RIOY 團隊去追尋其他夢(mèng)想。)

I enclose (herewith) a check for?$249.
(茲附上249?美金支票一張。)
(說(shuō)明)
下列是書(shū)信中某些固定的說(shuō)法,以現在式表達時(shí)較為正式。
We write to advise you… / We are writing to advise you (不正式)
I enclose my check for $200. / I am enclosing my check for $200. (不正式)
I look forward to hearing from you. / I’m looking forward to hearing from you. (不正式)

I promise never to gamble again.
(我保證絕對不再賭博。)
(I am promsing…)

I sware that I will tell the truth.
(我發(fā)誓絕對會(huì )說(shuō)出實(shí)情。)
(I am swearing that…)

We gree.
(我們同意。)
(We are agreeing.)

He denies the charge.
(他否認這項指控。)
(He is denying…)

Do you deny that this is your writing?
(你不承認這是你的筆跡嗎?)
(Are you denying that…)


迪朗翻譯如何保證翻譯質(zhì)量?

迪朗上海翻譯公司是一家正規的上海認證翻譯機構,迪朗翻譯將質(zhì)量看做是企業(yè)的生命,我們通過(guò)以下幾方面來(lái)保證我們自始至終為客戶(hù)提供著(zhù)高質(zhì)量的翻譯服務(wù): 項目資源不僅包括譯員,還包括從事翻譯校對、頁(yè)面布局、質(zhì)量控制、編輯和語(yǔ)料庫采編和建立的翻譯輔助人員,項目經(jīng)理是整個(gè)翻譯團隊的負責人,負責項目小組的組建、協(xié)調和管控。我們的所有翻譯都擁有全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)證書(shū),同時(shí)都具備五年以上的翻譯經(jīng)驗。全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受?chē)胰肆Y源和社會(huì )保障部委托,由中國外文出版發(fā)行事業(yè)局(China Foreign Languages Publishing Administration)負責實(shí)施與管理的一項職業(yè)資格考試,已經(jīng)納入國家職業(yè)資格證書(shū)制度,是一項在全國實(shí)行的、統一的、面向全社會(huì )的翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語(yǔ)互譯能力和水平的評價(jià)與認定。翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試開(kāi)設多個(gè)語(yǔ)種,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等語(yǔ)種,各語(yǔ)種分設四個(gè)級別??荚嚨燃墑澐峙c專(zhuān)業(yè)能力如下:

1 資深翻譯:
長(cháng)期從事翻譯工作,具有廣博科學(xué)文化知識和國內領(lǐng)先水平的雙語(yǔ)互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問(wèn)題,在理論和實(shí)踐上對翻譯事業(yè)的發(fā)展和人才培養作出重大貢獻。
2 一級口譯、筆譯翻譯:
具有較為豐富的科學(xué)文化知識和較高的雙語(yǔ)互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問(wèn)題,能夠擔任重要國際會(huì )議的口譯或譯文定稿工作。
3 二級口譯、筆譯翻譯:
具有一定的科學(xué)文化知識和良好的雙語(yǔ)互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。
4 三級口譯、筆譯翻譯:
具有基本的科學(xué)文化知識和一般的雙語(yǔ)互譯能力,能完成一般的翻譯工作。
人事部翻譯專(zhuān)業(yè)資格證書(shū)三級 人事部翻譯專(zhuān)業(yè)資格證書(shū)二級

 

 

翻譯語(yǔ)種