陪同口譯

近年來(lái),對于上海陪同口譯(Escor…

論文翻譯

如何確保論文翻譯的專(zhuān)業(yè)性? 論…

視頻翻譯

為什么要翻譯視頻字幕翻譯視頻字幕使您…

翻譯認證蓋章

翻譯認證蓋章服務(wù)條款 尊敬的客戶(hù)感…

網(wǎng)站本地化

迪朗上海翻譯公司是一家專(zhuān)業(yè)的上海…

展會(huì )口譯

展會(huì )口譯服務(wù)簡(jiǎn)介:上海迪朗翻譯公司是…

同聲傳譯

迪朗(上海)翻譯公司是嚴格按照ITC…

«
»

與專(zhuān)業(yè)西班牙語(yǔ)翻譯公司合作的好處


Benefits Of Spanish Translation Company_image

互聯(lián)網(wǎng)的出現為世界各地的企業(yè)提供了在全球范圍內擴張的機會(huì )。因為說(shuō)西班牙語(yǔ)的人很多,你不覺(jué)得和專(zhuān)業(yè)的西班牙語(yǔ)翻譯公司合作的好處是巨大的嗎?

西班牙語(yǔ)以4.77億人為母語(yǔ),是僅次于英語(yǔ)和普通話(huà)的世界第三大通用語(yǔ)言。近年來(lái),對西班牙語(yǔ)翻譯的需求增長(cháng)了40%左右,這主要是因為西班牙語(yǔ)翻譯對跨國公司的必要性??纯春臀靼嘌勒Z(yǔ)翻譯公司合作的好處吧。

與專(zhuān)業(yè)西班牙語(yǔ)翻譯公司合作的好處

1多種選擇

有許多西班牙語(yǔ)翻譯公司提供各種各樣的值得的西班牙語(yǔ)翻譯服務(wù),意味著(zhù)他們專(zhuān)攻各個(gè)領(lǐng)域,能夠滿(mǎn)足各種需求。譯者專(zhuān)業(yè)化的一個(gè)突出方式是按行業(yè)劃分。比如說(shuō),有一些西班牙語(yǔ)翻譯人員,他們對法律特別了解。他們?yōu)槁蓭熓聞?wù)所執行法律文本、法庭文件和基本文件的法律翻譯。

同樣的想法也適用于其他行業(yè)。專(zhuān)業(yè)的西班牙語(yǔ)翻譯公司專(zhuān)門(mén)從事計算機科學(xué)、IT、金融、商業(yè)、市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)、醫學(xué)以及其他許多特定領(lǐng)域。重要的是,你要根據你的要求雇用一個(gè)公司特定行業(yè)的翻譯。只有在某一特定領(lǐng)域受過(guò)訓練的翻譯人員才會(huì )知道基本術(shù)語(yǔ)。

2建立公共空間

有特殊的翻譯成另一種語(yǔ)言也形成了一個(gè)共同的空間與人誰(shuí)說(shuō)這種語(yǔ)言。如果你經(jīng)常與母語(yǔ)為西班牙語(yǔ)的人或英語(yǔ)說(shuō)得不太好的人交流,你可能會(huì )因為語(yǔ)言障礙而遇到問(wèn)題。這些掙扎既令人惱火,也令人沮喪。它們也會(huì )讓你覺(jué)得在你和你的觀(guān)眾之間有一個(gè)障礙。這就是考慮西班牙語(yǔ)翻譯的變體很重要?.

聘請一家專(zhuān)業(yè)的翻譯公司將表明你正在努力采取措施打破這堵墻。它向對方伸出一只手,讓他們知道你給了他們價(jià)值,你會(huì )做任何必須做的事情來(lái)輕松溝通。

這會(huì )導致與來(lái)自不同背景的人建立更充實(shí)的人際關(guān)系。但另一個(gè)大公司卻希望它能帶來(lái)積極的合作。此外,對于醫療保健等行業(yè),醫學(xué)翻譯打破了病人和醫生之間的所有語(yǔ)言障礙,使工作更加準確。

三。提升你的影響力

這個(gè)外語(yǔ)翻譯因為它增加了你的勢力范圍。作為個(gè)人或公司,你有一個(gè)信息,你想傳達給盡可能多的人。這就是翻譯發(fā)揮作用的地方-如果你用西班牙語(yǔ)和英語(yǔ)展示文本,你可以和更多的人分享你的信息和單詞。

因為西班牙語(yǔ)在英國是一種廣泛使用的語(yǔ)言(在全世界),你將能夠讓更多的人參與到對文本的共同理解中。這意味著(zhù),不僅會(huì )有更多的人知道你希望他們做什么,而且會(huì )有更多的人能夠向你提供反饋。

4國際合作

翻譯也使您能夠與全球其他人合作,并將您的業(yè)務(wù)拓展到其他國家。當你把你的文件翻譯成西班牙語(yǔ)后,你就可以把它們以數字形式發(fā)給其他講西班牙語(yǔ)國家的人,而不需要任何投資。此外,與專(zhuān)業(yè)翻譯合作讓你了解你自己以及你的服務(wù)更多的人。


迪朗翻譯如何保證翻譯質(zhì)量?

迪朗上海翻譯公司是一家正規的上海認證翻譯機構,迪朗翻譯將質(zhì)量看做是企業(yè)的生命,我們通過(guò)以下幾方面來(lái)保證我們自始至終為客戶(hù)提供著(zhù)高質(zhì)量的翻譯服務(wù): 項目資源不僅包括譯員,還包括從事翻譯校對、頁(yè)面布局、質(zhì)量控制、編輯和語(yǔ)料庫采編和建立的翻譯輔助人員,項目經(jīng)理是整個(gè)翻譯團隊的負責人,負責項目小組的組建、協(xié)調和管控。我們的所有翻譯都擁有全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)證書(shū),同時(shí)都具備五年以上的翻譯經(jīng)驗。全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受?chē)胰肆Y源和社會(huì )保障部委托,由中國外文出版發(fā)行事業(yè)局(China Foreign Languages Publishing Administration)負責實(shí)施與管理的一項職業(yè)資格考試,已經(jīng)納入國家職業(yè)資格證書(shū)制度,是一項在全國實(shí)行的、統一的、面向全社會(huì )的翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語(yǔ)互譯能力和水平的評價(jià)與認定。翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試開(kāi)設多個(gè)語(yǔ)種,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等語(yǔ)種,各語(yǔ)種分設四個(gè)級別??荚嚨燃墑澐峙c專(zhuān)業(yè)能力如下:

1 資深翻譯:
長(cháng)期從事翻譯工作,具有廣博科學(xué)文化知識和國內領(lǐng)先水平的雙語(yǔ)互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問(wèn)題,在理論和實(shí)踐上對翻譯事業(yè)的發(fā)展和人才培養作出重大貢獻。
2 一級口譯、筆譯翻譯:
具有較為豐富的科學(xué)文化知識和較高的雙語(yǔ)互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問(wèn)題,能夠擔任重要國際會(huì )議的口譯或譯文定稿工作。
3 二級口譯、筆譯翻譯:
具有一定的科學(xué)文化知識和良好的雙語(yǔ)互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。
4 三級口譯、筆譯翻譯:
具有基本的科學(xué)文化知識和一般的雙語(yǔ)互譯能力,能完成一般的翻譯工作。
人事部翻譯專(zhuān)業(yè)資格證書(shū)三級 人事部翻譯專(zhuān)業(yè)資格證書(shū)二級

 

 

翻譯語(yǔ)種