陪同口譯

近年來(lái),對于上海陪同口譯(Escor…

論文翻譯

如何確保論文翻譯的專(zhuān)業(yè)性? 論…

視頻翻譯

為什么要翻譯視頻字幕翻譯視頻字幕使您…

翻譯認證蓋章

翻譯認證蓋章服務(wù)條款 尊敬的客戶(hù)感…

網(wǎng)站本地化

迪朗上海翻譯公司是一家專(zhuān)業(yè)的上海…

展會(huì )口譯

展會(huì )口譯服務(wù)簡(jiǎn)介:上海迪朗翻譯公司是…

同聲傳譯

迪朗(上海)翻譯公司是嚴格按照ITC…

«
»

成為日語(yǔ)翻譯的終極指南

當我在大學(xué)里宣布我的專(zhuān)業(yè)是日語(yǔ)研究時(shí),人們經(jīng)常問(wèn)我要用它做什么。老實(shí)說(shuō),我不知道我想做什么,我只知道我想學(xué)日語(yǔ)和學(xué)習日本文化。我的回答是“我的人,我要退后了。是的,他們會(huì )說(shuō),這聽(tīng)起來(lái)像是一份負責任的成人工作。但我說(shuō)得越多,我就越相信自己。我喜歡文學(xué),我喜歡閱讀,哦,天哪,我畢竟想當翻譯。但是,在上了無(wú)數的課和困擾我的日本教授之后,我并沒(méi)有走多遠。在我的大學(xué)里沒(méi)有真正的翻譯課,似乎沒(méi)有人能告訴我從哪里開(kāi)始,甚至從這里到哪里去。直到我上學(xué)期,我的導師幫助我做了一個(gè)獨立的研究,我能夠翻譯一個(gè)短篇小說(shuō),我終于邁出了進(jìn)入這個(gè)世界的第一步。

我如何成為一名日語(yǔ)翻譯?這是我們在豆腐店經(jīng)常遇到的一個(gè)問(wèn)題,我做了很多研究,和很多人交談,最終把這個(gè)指南帶給你。希望它能澄清人們對日英翻譯到底是什么,有什么工作機會(huì ),工作是什么樣等等的一些誤解。但首先,讓我們回顧一下“什么”

三大翻譯類(lèi)型

  • 翻譯
  • 本地化
  • 解釋

翻譯

翻譯就是把一種語(yǔ)言翻譯成另一種語(yǔ)言。如果你在學(xué)術(shù)界,這可能意味著(zhù)文學(xué)和短篇小說(shuō)。翻譯包括將以下任何內容改為日語(yǔ)或英語(yǔ):手冊、網(wǎng)站、合同、手冊、說(shuō)明、演示文稿等。

本地化

本地化是將一種語(yǔ)言中的某些內容改編為另一種不同的、特定的語(yǔ)言/文化/地區。翻譯只是本地化的一部分,當人們說(shuō)“我想成為一名翻譯!”這可能就是他們的意思。本地化包括視頻游戲、漫畫(huà)、動(dòng)畫(huà)、網(wǎng)站和軟件等多媒體。

解釋

口譯是實(shí)時(shí)的口頭翻譯。這可能是兩個(gè)人之間,也可能是很多人之間,而且可能是一個(gè)壓力很大、節奏很快的環(huán)境。

本指南主要側重于翻譯,因為你需要翻譯的大部分信息和技能與口譯和語(yǔ)言本地化重疊。許多翻譯人員在他們的職業(yè)生涯中做了不止一個(gè),如果不是全部三個(gè),那么記住他們都是相互交織的。

做日語(yǔ)翻譯對你合適嗎?

how to become a translator japanese books on a shelf

如果你一直在想成為一名日語(yǔ)英語(yǔ)翻譯,你需要知道一些事情。首先,這是一項艱苦的工作。你需要知道兩種語(yǔ)言,如果你在讀這篇文章,那可能是英語(yǔ)和日語(yǔ)。你也不可能僅僅依靠口語(yǔ)的流利來(lái)過(guò)日子——你需要能夠很好地讀寫(xiě)兩種語(yǔ)言。這意味著(zhù),即使你日語(yǔ)學(xué)得很好,如果你一直睡到高中英語(yǔ),你做翻譯也會(huì )很困難。對于以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人來(lái)說(shuō),你可能只需要翻譯成英語(yǔ)。這意味著(zhù)你要為你所學(xué)的英語(yǔ)得到報酬,所以最好是好的。

做一個(gè)完美主義者很有幫助,因為你需要非常細致。如果你是那種會(huì )說(shuō)“嗯,夠近了”并滿(mǎn)足于第二好的人,這可能不是你的職業(yè)。你還需要一次坐下來(lái)集中精力幾個(gè)小時(shí)。許多譯者要么是自由職業(yè)者,要么是為第三方雇主工作,因此能夠管理并投入足夠的時(shí)間來(lái)完成大量工作是必不可少的。如果你真的因為拖延時(shí)間而耽誤了會(huì )議的時(shí)間,那你就得浪費時(shí)間了。在這個(gè)世界上,期限可以是一切。

拖延,雖然是大多數完美主義者所遭受的痛苦,卻不能阻止你在最后期限前完成任務(wù)。翻譯公司最需要的人或日期。你這方面的一個(gè)延遲可能會(huì )使整個(gè)項目減速,并使其他人需要做的工作停止。

你永遠不能停止學(xué)習。如果你一直期待著(zhù)有一天你終于可以停止研究,學(xué)習和學(xué)習,這不是你的工作。你不僅要在整個(gè)職業(yè)生涯中繼續學(xué)習日語(yǔ),而且你可能需要了解日本發(fā)生的一切。對一些人來(lái)說(shuō),這似乎是夢(mèng)想成真,但請記住,這不僅僅意味著(zhù)流行文化新聞。你也應該了解政治、歷史、技術(shù)等,這取決于你最后所做的工作。

深入研究課題的能力,即使是最微不足道的細節,也是非常重要的。當你翻譯一些東西時(shí),你就成了專(zhuān)家。培養良好的研究技能至關(guān)重要。

也許最重要的是,你需要熱愛(ài)閱讀。說(shuō)真的,不要為了錢(qián)而成為一名翻譯,因為你喜歡這個(gè)過(guò)程和工作。

不要把這當成你唯一的工作。大多數從事翻譯、口譯和語(yǔ)言本地化工作的人在某個(gè)時(shí)候會(huì )做三者中的一個(gè)以上的工作,而且也有一份日常工作。別指望能發(fā)財,尤其是不能馬上發(fā)財。這需要時(shí)間和毅力,即使是最著(zhù)名的文學(xué)翻譯家通常都是大學(xué)教授,才做任何嚴肅的翻譯工作。

你的技術(shù)水平是多少?

  • 初學(xué)者-你不懂日語(yǔ)
  • 中級-你有相當好的日語(yǔ)知識
  • 一口流利的日語(yǔ)或接近你的高級水平

初學(xué)者

學(xué)日語(yǔ)!如果你在高中或大學(xué)學(xué)習日語(yǔ)課程,出國留學(xué),和日本交換生交談。如果你是一個(gè)成年人,你也可以報名參加大學(xué)和社區學(xué)院的課程來(lái)學(xué)習這門(mén)語(yǔ)言。成為任何類(lèi)型的翻譯的第一步就是學(xué)習你想翻譯的語(yǔ)言!如果你跳過(guò)這一步,你就很難再往前走了。不,你不必有日語(yǔ)學(xué)位。主修能給你一種技能、商業(yè)、市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)或其他任何東西的專(zhuān)業(yè),可能對你更有用。

中間

好吧,你知道一些日本人,也許是大學(xué)里的,留學(xué)的,也許你只是在那里住了一段時(shí)間。接下來(lái)你需要關(guān)注兩件非常重要的事情:漢字和語(yǔ)法。除此之外,現在是真正進(jìn)入閱讀領(lǐng)域的時(shí)候了。盡量把你能拿到的東西都讀日語(yǔ)。即使你不能馬上理解一切,也要用書(shū)學(xué)習。

高級

所以你懂日語(yǔ),至少足夠上過(guò)這一節,對你有好處!這本身就是一種成就。從這里翻譯和消耗一切。常識是極其重要的。讀報紙,關(guān)注日本新聞網(wǎng)站,自愿為朋友翻譯,訂購日語(yǔ)書(shū)籍,不要停止學(xué)習。參加有關(guān)各種主題的日語(yǔ)研討會(huì )-如果你住在大學(xué)校園或會(huì )議中心附近,你可以參加一些研討會(huì )而不必走太遠。練習識別作者的聲音并將其轉換成英語(yǔ)。另外,你也可以考慮參加JLPTs。


熟悉日本資源。培養翻譯所需的研究技能需要時(shí)間和精力去熟悉它們。當你剛開(kāi)始工作時(shí),特別是當你開(kāi)始從事專(zhuān)業(yè)工作時(shí),能夠正確地查找你不知道的東西是至關(guān)重要的。以下是一些非常有用的網(wǎng)站,您應該熟悉:

日語(yǔ)水平測試

how to become a japanese translator multiple choice test

這個(gè)日語(yǔ)水平測試如果你能證明你的日語(yǔ)水平很好的話(huà)。通過(guò)最高級別的考試在你的簡(jiǎn)歷上會(huì )很好看,并且可能會(huì )幫助你在日本的公司找到工作??荚嚭茈y,要有信心通過(guò)考試需要大量的學(xué)習。一個(gè)偉大的目標是努力通過(guò)一個(gè)N1測試。

不過(guò),通過(guò)jlptn1并不意味著(zhù)你將成為一名優(yōu)秀的翻譯。你需要通過(guò)考試的技能和你需要翻譯的技能不一樣??荚囀嵌〞r(shí)的,壓力很大,你不能有字典,你也不必做任何外部研究來(lái)正確回答。這是一個(gè)標準化的測試,這些測試只能測試特定的東西。

在翻譯中,你可能有一個(gè)最后期限,但沒(méi)有人給你計時(shí)。字典、在線(xiàn)資源和你能得到的一切都在你的掌握之中。邊翻譯邊研究是關(guān)鍵。找到作者的聲音,思考用母語(yǔ)表達的正確方式,這是你想成為一名文學(xué)翻譯所需要具備的能力。這些技能都沒(méi)有經(jīng)過(guò)JLPT的測試。有人可以通過(guò)JLPT,成為一個(gè)可怕的翻譯,而誰(shuí)不能通過(guò)他們可能是一個(gè)偉大的翻譯。

也就是說(shuō),如果你想從事技術(shù)或商業(yè)翻譯,或者你想在日本的一家公司工作,而不僅僅是翻譯,那么就選擇JLPT。當然不會(huì )疼的。只是別指望能通過(guò)N1而突然成為一名出色的翻譯。

高等教育

how to become a japanese translator graduation

有證書(shū),碩士和博士課程,你可以采取提高你的日語(yǔ)和翻譯技能,使自己更適合未來(lái)的雇主。有志于翻譯小說(shuō)、短篇小說(shuō)等可以幫助世界高等教育的人。

你可以在美國獲得日語(yǔ)翻譯研究生學(xué)位肯特州立大學(xué)和蒙特瑞國際研究學(xué)院. 或者有巴貝爾大學(xué)它擁有世界各地的校園和在線(xiàn)課程。這些大學(xué)要花很多錢(qián),所以你可能需要貸款才能上大學(xué)。大多數課程都是相對較新的,雖然這些學(xué)校的畢業(yè)生就業(yè)率很高,但從這些課程中畢業(yè)并不能保證你有一份工作。

對于證書(shū)程序,有美國翻譯協(xié)會(huì )如果你不想讀研究生的話(huà),考官也會(huì )練習考試。

記住,高等教育絕對不是必須的。如果你沒(méi)有時(shí)間和金錢(qián)去花,不要因為這個(gè)而放棄。你也不需要專(zhuān)門(mén)去翻譯學(xué)校。參加一個(gè)日語(yǔ)課程,無(wú)論是語(yǔ)言還是文學(xué),都已經(jīng)足夠了。

參與進(jìn)來(lái)

how to become a japanese translator girls working together

雖然文學(xué)翻譯界沒(méi)有“正?!钡耐緩?,但是有資源。其中最好的是英國文學(xué)翻譯中心. 他們舉辦翻譯活動(dòng),把翻譯人員聚集在一起進(jìn)行強化暑期班,在那里你可以討論你的方法并參加翻譯研討會(huì )。如果你想接觸,更深入地研究翻譯藝術(shù),真正敞開(kāi)心扉接受不同的翻譯方法,甚至批判性地審視自己的語(yǔ)言,你應該考慮參與BCLT。他們的網(wǎng)站也分享文學(xué)翻譯的資助機會(huì ),所以即使你對去英國參加研討會(huì )不感興趣,他們仍然是一個(gè)值得關(guān)注的好網(wǎng)站。

另一種進(jìn)入這個(gè)領(lǐng)域并熟悉翻譯的方法,無(wú)論是文學(xué)翻譯還是商業(yè)翻譯,都是在一位經(jīng)驗豐富且已建立的翻譯人員的指導下進(jìn)行培訓。聯(lián)系你聽(tīng)說(shuō)過(guò)的人,看看他們是否在招收實(shí)習生。他們可以給你第一手的建議,并傳遞任何額外的工作。你可以建立一份簡(jiǎn)歷和賺錢(qián),而不必直接跳槽成為一名全職自由職業(yè)者。如果你對自己的工作不確定,找一個(gè)有經(jīng)驗的導師可能是一個(gè)好辦法。這也適用于仍然是學(xué)生的人。和你系里的教授談?wù)?,看看他們有沒(méi)有多余的工作可以轉給別人。很有可能是這樣。

另一種闖入文學(xué)翻譯領(lǐng)域的方法是爭取翻譯獎。即使你沒(méi)贏(yíng),你仍然可以在簡(jiǎn)歷上列出翻譯的作品。你也可以將你的作品與獲獎譯文進(jìn)行比較,看看你的選擇與他們的不同之處。用它來(lái)改進(jìn),看看出版商在尋找什么。如果你真的贏(yíng)了,你將獲得認可,并獲得更好的簡(jiǎn)歷助推器。不管怎樣,練習本身都會(huì )幫助你提高。以下是一些您可以選擇輸入的內容:

  • 唐納德·基恩翻譯獎
  • 克洛克邦翻譯獎
  • 威廉·西布里翻譯獎
  • Kurodahan Press Translation Prize

商務(wù)和技術(shù)翻譯

how to become a japanese translator pile of papers

如果你對翻譯文學(xué)作品不感興趣,不管是詩(shī)歌、短篇小說(shuō),還是長(cháng)篇史詩(shī),也有所謂的商業(yè)翻譯或技術(shù)翻譯。商業(yè)翻譯主要有三種類(lèi)型。只是不要認為你不能同時(shí)做文學(xué)和商業(yè)翻譯。大多數翻譯人員都是從商業(yè)翻譯開(kāi)始的,目的是建立簡(jiǎn)歷和支付賬單。后來(lái)他們把文學(xué)翻譯和商業(yè)翻譯結合起來(lái)。沒(méi)有人會(huì )被局限于一個(gè),下面列出的類(lèi)別也是如此。

  • 自由職業(yè)者
  • 與第三方公司的合同
  • 內部翻譯

自由職業(yè)者

獨立能讓你有機會(huì )賺最多的錢(qián)。如果你有努力工作和保持聯(lián)系的動(dòng)力。如果有一個(gè)自由職業(yè)者真的能幫你做一個(gè)專(zhuān)業(yè)計劃的話(huà)。最重要的是你需要承諾和遵守期限。

第三方公司

當你在一家翻譯公司(通常是一家網(wǎng)站)簽訂合同時(shí),你可以利用自己的時(shí)間工作,但如果你是自由職業(yè)者,那么中介會(huì )從你通常賺的錢(qián)中分一杯羹。然而,這就不再需要尋找自己的客戶(hù),這對那些認為做自由職業(yè)者會(huì )有太多工作的人來(lái)說(shuō)是一種優(yōu)惠。

內部

這意味著(zhù)你將在一家公司工作,這使得你可以一直工作,盡管薪水可能是三者中最低的。一般來(lái)說(shuō),這對初學(xué)者來(lái)說(shuō)是一個(gè)很好的學(xué)習方法,同時(shí)又有一定的工作安全感。


在任何情況下,你的報酬都取決于你翻譯的內容,以及你把它反饋給你的雇主或客戶(hù)的速度。大多數時(shí)候,你會(huì )說(shuō)出你自己的價(jià)格,這應該反映出你認為你將生產(chǎn)的作品的質(zhì)量。另一件要記住的事是,如果你是一個(gè)自由職業(yè)者,你將不得不得到你自己的保險和處理你自己的稅收。如果這是不吸引人的,為公司工作可能更合適,因為他們會(huì )處理那些更麻煩的事情。

不要把自己局限于其中一個(gè)。如果你在一家公司工作,只要他們不讓你簽合同,你就可以在為他們工作的同時(shí)做自由職業(yè)者的工作。如果你是一個(gè)有動(dòng)力的人,這可以大大增加你的收入。


迪朗翻譯如何保證翻譯質(zhì)量?

迪朗上海翻譯公司是一家正規的上海認證翻譯機構,迪朗翻譯將質(zhì)量看做是企業(yè)的生命,我們通過(guò)以下幾方面來(lái)保證我們自始至終為客戶(hù)提供著(zhù)高質(zhì)量的翻譯服務(wù): 項目資源不僅包括譯員,還包括從事翻譯校對、頁(yè)面布局、質(zhì)量控制、編輯和語(yǔ)料庫采編和建立的翻譯輔助人員,項目經(jīng)理是整個(gè)翻譯團隊的負責人,負責項目小組的組建、協(xié)調和管控。我們的所有翻譯都擁有全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)證書(shū),同時(shí)都具備五年以上的翻譯經(jīng)驗。全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受?chē)胰肆Y源和社會(huì )保障部委托,由中國外文出版發(fā)行事業(yè)局(China Foreign Languages Publishing Administration)負責實(shí)施與管理的一項職業(yè)資格考試,已經(jīng)納入國家職業(yè)資格證書(shū)制度,是一項在全國實(shí)行的、統一的、面向全社會(huì )的翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語(yǔ)互譯能力和水平的評價(jià)與認定。翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試開(kāi)設多個(gè)語(yǔ)種,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等語(yǔ)種,各語(yǔ)種分設四個(gè)級別??荚嚨燃墑澐峙c專(zhuān)業(yè)能力如下:

1 資深翻譯:
長(cháng)期從事翻譯工作,具有廣博科學(xué)文化知識和國內領(lǐng)先水平的雙語(yǔ)互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問(wèn)題,在理論和實(shí)踐上對翻譯事業(yè)的發(fā)展和人才培養作出重大貢獻。
2 一級口譯、筆譯翻譯:
具有較為豐富的科學(xué)文化知識和較高的雙語(yǔ)互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問(wèn)題,能夠擔任重要國際會(huì )議的口譯或譯文定稿工作。
3 二級口譯、筆譯翻譯:
具有一定的科學(xué)文化知識和良好的雙語(yǔ)互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。
4 三級口譯、筆譯翻譯:
具有基本的科學(xué)文化知識和一般的雙語(yǔ)互譯能力,能完成一般的翻譯工作。
人事部翻譯專(zhuān)業(yè)資格證書(shū)三級 人事部翻譯專(zhuān)業(yè)資格證書(shū)二級

 

 

翻譯語(yǔ)種