陪同口譯

近年來(lái),對于上海陪同口譯(Escor…

論文翻譯

如何確保論文翻譯的專(zhuān)業(yè)性? 論…

視頻翻譯

為什么要翻譯視頻字幕翻譯視頻字幕使您…

翻譯認證蓋章

翻譯認證蓋章服務(wù)條款 尊敬的客戶(hù)感…

網(wǎng)站本地化

迪朗上海翻譯公司是一家專(zhuān)業(yè)的上海…

展會(huì )口譯

展會(huì )口譯服務(wù)簡(jiǎn)介:上海迪朗翻譯公司是…

同聲傳譯

迪朗(上海)翻譯公司是嚴格按照ITC…

«
»

上海技術(shù)翻譯公司,技術(shù)類(lèi)翻譯機構

服務(wù)簡(jiǎn)介

4000多名經(jīng)過(guò)認證的技術(shù)翻譯人員提供最快速的專(zhuān)業(yè)技術(shù)翻譯服務(wù) ,為政府,公共和私營(yíng)部門(mén)提供200多種語(yǔ)言的準確技術(shù)翻譯 。 您是否在不同語(yǔ)言和領(lǐng)域的全球市場(chǎng)中競爭? 是的,那么您需要翻譯技術(shù)文檔,手冊,網(wǎng)站內容,移動(dòng)應用程序等作為重要的業(yè)務(wù)戰略,以取得全球性的巨大成功。 它有助于保持專(zhuān)業(yè)技術(shù)內容并確保其符合標準行業(yè)法規。 任何錯誤都可能導致不必要的可避免停機和資金損失。 因此,與具有廣泛的主題知識和術(shù)語(yǔ)管理專(zhuān)業(yè)知識的翻譯人員合作非常重要。 如果您正在尋找可以幫助您翻譯技術(shù)報告和手冊的翻譯機構,那么您來(lái)對地方了。

我們提供的技術(shù)翻譯類(lèi)型


我們知名的技術(shù)翻譯機構擁有一批專(zhuān)業(yè)的技術(shù)翻譯人員,他們專(zhuān)注于廣泛的領(lǐng)域,從民用和機械工程到高級數字控制和圖形軟件。 我們提供以下技術(shù)翻譯:技術(shù)網(wǎng)站、技術(shù)內容、技術(shù)文件、技術(shù)證書(shū)、技術(shù)手冊、技術(shù)書(shū)籍、技術(shù)音響、技術(shù)視頻等..

除此之外,我們還可以為以下類(lèi)型的技術(shù)文件提供翻譯 –

技術(shù)圖紙和文檔,技術(shù)專(zhuān)利,技術(shù)建議,技術(shù)報告
●對RFP,MSDS和數據表,物料清單的響應
●營(yíng)銷(xiāo)材料,產(chǎn)品目錄,計劃,多媒體音頻和視覺(jué)
●制造和技術(shù)手冊,用戶(hù)手冊,OEM手冊,
●電子學(xué)習,演示,培訓材料,工程規范
●電子學(xué)習課件和培訓文檔
軟件和硬件UI,安裝手冊,標簽
●車(chē)載娛樂(lè )用戶(hù)界面,投標文檔 – RFI / RFQ / ITT
●所有者文獻
●網(wǎng)站,網(wǎng)站售前內容
安全手冊,目錄,用戶(hù)指南,操作手冊,專(zhuān)利

我們理解不正確的翻譯可能會(huì )導致致命的失敗。 因此,我們確保技術(shù)論文得到正確翻譯,校對和編輯,以實(shí)現無(wú)缺陷的服務(wù)交付。

需要技術(shù)翻譯服務(wù)

在當今的全球化世界中,技術(shù)翻譯已成為所有在全球范圍內與銷(xiāo)售,研發(fā)和制造等各個(gè)領(lǐng)域進(jìn)行交易的公司的必需品。 這標志著(zhù)世界上技術(shù)和科學(xué)的普及,使企業(yè)能夠促進(jìn)技術(shù)文件的翻譯。 因此,技術(shù)翻譯被視為您業(yè)務(wù)成功的重要方面。

?識別市場(chǎng)潛力:由于大多數國際客戶(hù)和員工使用英語(yǔ)以外的語(yǔ)言,因此確定市場(chǎng)潛力似乎很困難。 另一方面,翻譯有助于更好地了解目標市場(chǎng)的競爭,客戶(hù)的需求以及對于判斷市場(chǎng)是否具有業(yè)務(wù)增長(cháng)潛力至關(guān)重要的所有因素。

?覆蓋目標受眾:經(jīng)驗豐富的技術(shù)翻譯專(zhuān)業(yè)人員通過(guò)以母語(yǔ)翻譯信息,將技術(shù)文檔或項目本地化到目標受眾。 傳送正確翻譯的消息有助于提高整個(gè)公司的效率,并確保目標受眾收到預期的消息。

?促進(jìn)銷(xiāo)售:在將內容翻譯成所需語(yǔ)言的同時(shí)正確使用技術(shù)術(shù)語(yǔ),術(shù)語(yǔ)和語(yǔ)言可確保內容可供大量用戶(hù)訪(fǎng)問(wèn)。 當您首先與競爭對手聯(lián)系時(shí),他們會(huì )希望使用您的產(chǎn)品和服務(wù),從而為您的銷(xiāo)售量帶來(lái)顯著(zhù)提升。

?更高的投資回報率:通過(guò)翻譯立即與全球客戶(hù)和客戶(hù)聯(lián)系,有助于節省額外的營(yíng)銷(xiāo)成本并提高投資回報率。 例如,如果您要在新的國際市場(chǎng)上推出移動(dòng)應用程序,那么使用目標語(yǔ)言翻譯其技術(shù)功能有助于提高采購率和提高盈利能力。

翻譯技術(shù)文檔擴大了潛在的客戶(hù)群,并推動(dòng)業(yè)務(wù)覆蓋全球。 它有助于觀(guān)眾以積極的方式理解文檔本質(zhì)。 溝通錯誤會(huì )使信息難以理解和誤解。 因此,您必須使用所有必需的語(yǔ)言輕松理解您的產(chǎn)品手冊和所有技術(shù)文檔。

我們提供以下語(yǔ)言的技術(shù)翻譯:

翻譯與技術(shù)主題領(lǐng)域相關(guān)的文本本身就是一項重大挑戰,當它與語(yǔ)言對的復雜性相結合時(shí),挑戰性因素將進(jìn)一步增加。 但是,當您和我們在一起時(shí),您不必擔心這一點(diǎn),因為我們在專(zhuān)業(yè)專(zhuān)家的監督下提供所有語(yǔ)言的高質(zhì)量翻譯。

阿拉伯語(yǔ)技術(shù)類(lèi)、日本語(yǔ)技術(shù)類(lèi)、漢語(yǔ)技術(shù)類(lèi)、俄語(yǔ)技術(shù)類(lèi)、法語(yǔ)技術(shù)類(lèi)、西班牙語(yǔ)技術(shù)類(lèi)、德國技術(shù)類(lèi)、意大利技術(shù)類(lèi)等等

除了這些流行的語(yǔ)言,我們還會(huì )用罕見(jiàn)的語(yǔ)言(包括印度語(yǔ)和外語(yǔ))翻譯您的技術(shù)文檔和其他材料以及區域方言。 因此,如果您擔心世界各地使用的任何隨機語(yǔ)言的準確翻譯解決方案,那么您就處于正確的平臺。

外包技術(shù)翻譯服務(wù)對您的好處

每個(gè)技術(shù)主題都包括一些技術(shù)詞匯和術(shù)語(yǔ),需要專(zhuān)業(yè)翻譯人員提供完整和準確的信息。 必須確保技術(shù)詞語(yǔ)與目標語(yǔ)言中的消息和文檔完美匹配。 這就是將翻譯要求外包給訓練有素且技術(shù)熟練的翻譯人員的重要原因。

a)數據隱私:除質(zhì)量外,我們還強調保持客戶(hù)信息的機密性。 任何一方都不會(huì )向其他人披露您的機密信息。

b)質(zhì)量控制系統:我們遵循嚴格的質(zhì)量控制程序,我們的質(zhì)量監督員團隊根據其風(fēng)格,語(yǔ)氣,含義,術(shù)語(yǔ)和各種其他參數檢查翻譯文件。

c)更快的TAT:我們隨時(shí)可以通過(guò)快速的解決方案以具有競爭力的價(jià)格幫助客戶(hù)滿(mǎn)足他們的技術(shù)翻譯需求。 即使在緊急情況下,我們也能夠幫助您更快地完成TAT。

d)文化相關(guān):不同的文化在溝通過(guò)程中表現出極大的差異。 此外,在傳達警告或風(fēng)險因素時(shí),一個(gè)人的文化知識基礎決定了溝通的有效程度。 因此,我們的翻譯人員對目標文化有著(zhù)全面的了解。

您的公司是否因使用繁重的技術(shù)術(shù)語(yǔ)而難以使用其他語(yǔ)言創(chuàng )建文檔? 您是否也認為您的公司需要從專(zhuān)業(yè)技術(shù)或工程行業(yè)的專(zhuān)業(yè)翻譯專(zhuān)家那里獲益? 如果您的回答是肯定的,請與我們聯(lián)系以分享您的詳細要求。

為什么選擇我們?


我們致力于為大型復雜的技術(shù)項目提供技術(shù)翻譯,我們保證在經(jīng)過(guò)嚴格的審查和編輯過(guò)程后交付最終的翻譯文件。 正如我們所理解的那樣,即使技術(shù)翻譯中的輕微不準確也會(huì )導致嚴重的后果,因此,我們會(huì )由熟練的技術(shù)熟人和公認的工作歷史的熟練翻譯人員指導。

?可行的費率
?高品質(zhì)的輸出
?100%保密
?翻譯所有技術(shù)文件
?人工翻譯專(zhuān)家

技術(shù)文件類(lèi)翻譯流程
屏幕快照 2018-04-16 下午7.38.57
02

技術(shù)翻譯案例


迪朗翻譯如何保證翻譯質(zhì)量?

迪朗上海翻譯公司是一家正規的上海認證翻譯機構,迪朗翻譯將質(zhì)量看做是企業(yè)的生命,我們通過(guò)以下幾方面來(lái)保證我們自始至終為客戶(hù)提供著(zhù)高質(zhì)量的翻譯服務(wù): 項目資源不僅包括譯員,還包括從事翻譯校對、頁(yè)面布局、質(zhì)量控制、編輯和語(yǔ)料庫采編和建立的翻譯輔助人員,項目經(jīng)理是整個(gè)翻譯團隊的負責人,負責項目小組的組建、協(xié)調和管控。我們的所有翻譯都擁有全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)證書(shū),同時(shí)都具備五年以上的翻譯經(jīng)驗。全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受?chē)胰肆Y源和社會(huì )保障部委托,由中國外文出版發(fā)行事業(yè)局(China Foreign Languages Publishing Administration)負責實(shí)施與管理的一項職業(yè)資格考試,已經(jīng)納入國家職業(yè)資格證書(shū)制度,是一項在全國實(shí)行的、統一的、面向全社會(huì )的翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語(yǔ)互譯能力和水平的評價(jià)與認定。翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試開(kāi)設多個(gè)語(yǔ)種,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等語(yǔ)種,各語(yǔ)種分設四個(gè)級別??荚嚨燃墑澐峙c專(zhuān)業(yè)能力如下:

1 資深翻譯:
長(cháng)期從事翻譯工作,具有廣博科學(xué)文化知識和國內領(lǐng)先水平的雙語(yǔ)互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問(wèn)題,在理論和實(shí)踐上對翻譯事業(yè)的發(fā)展和人才培養作出重大貢獻。
2 一級口譯、筆譯翻譯:
具有較為豐富的科學(xué)文化知識和較高的雙語(yǔ)互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問(wèn)題,能夠擔任重要國際會(huì )議的口譯或譯文定稿工作。
3 二級口譯、筆譯翻譯:
具有一定的科學(xué)文化知識和良好的雙語(yǔ)互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。
4 三級口譯、筆譯翻譯:
具有基本的科學(xué)文化知識和一般的雙語(yǔ)互譯能力,能完成一般的翻譯工作。
人事部翻譯專(zhuān)業(yè)資格證書(shū)三級 人事部翻譯專(zhuān)業(yè)資格證書(shū)二級

 

 

翻譯語(yǔ)種