陪同口譯

近年來,對于上海陪同口譯(Escor…

論文翻譯

如何確保論文翻譯的專業(yè)性? 論…

視頻翻譯

為什么要翻譯視頻字幕翻譯視頻字幕使您…

翻譯認證蓋章

翻譯認證蓋章服務(wù)條款 尊敬的客戶感…

網(wǎng)站本地化

迪朗上海翻譯公司是一家專業(yè)的上海…

展會口譯

展會口譯服務(wù)簡介:上海迪朗翻譯公司是…

同聲傳譯

迪朗(上海)翻譯公司是嚴格按照ITC…

«
»

Category Archives: 翻譯服務(wù)

論文翻譯

如何確保論文翻譯的專業(yè)性? 論文通常是獲得學士、碩士學位的先決條件。 [&hellip…

Read more

翻譯認證蓋章

翻譯認證蓋章服務(wù)條款 尊敬的客戶感謝您選擇我司的翻譯認證服務(wù),一旦雙方通過書面方式確立服務(wù)關(guān)系即雙方宣告遵守以下之服務(wù)條款! [&hellip…

Read more

展會口譯 Featured

展會口譯服務(wù)簡介:上海迪朗翻譯公司是一家專業(yè)的上海展會口譯公司提供專業(yè)多樣化的展會翻譯、口譯服務(wù),本公司擁有大量不同語言和專業(yè)的翻譯和口譯員。根據(jù)展覽主題的不同,我們會根據(jù)您對翻譯候選人選擇的要求,為您挑選最合適的翻譯人員。 展會是以最好的方式向潛在客戶展示貴公司的絕好機會,因此口譯員與公司代表一樣是“公司形象”。我們會培訓(xùn)選定的翻譯員,不僅負責您的同事和客戶之間的溝通,還要通過他/她的外表與您公司的概念和理念保持一致。我們的人員還包含氣質(zhì)非凡的專業(yè)口譯員。 [&hellip…

Read more

視頻翻譯

為什么要翻譯視頻字幕翻譯視頻字幕使您的視頻能夠經(jīng)濟高效地在全球范圍內(nèi)可訪問,其內(nèi)容可將您的信息以便于客戶理解的語言傳達給您的特定目標市場。字幕可以是源對源語言,例如,音頻和字幕都可以是中文,也可以為異種語言(例如,英語音頻,字幕翻譯成中文)。字幕可以嵌入視頻中,因此在觀看視頻時始終可見,也可以是交互式的。交互式字幕使觀眾可以根據(jù)需要打開或關(guān)閉字幕。這也被稱為“閉路字幕” 翻譯視頻字幕的注意事項當需要翻譯字幕時,音頻的轉(zhuǎn)錄腳本可能可用,也可能不可用。在無法將音頻轉(zhuǎn)化為腳本情況下,在開始翻譯之前,需要將對白轉(zhuǎn)錄并保存到腳本文件中。 [&hellip…

Read more

雙語主持

迪朗上海翻譯是一家專業(yè)的上海雙語主持服務(wù)提供商,本公司成立于2008,本公司雙語主持人均有多年主持經(jīng)驗,形象好、氣質(zhì)佳、思維敏銳、吐字清晰。本公司曾提供上海樂器展開幕式雙語主持、上海瑞恒投資有限公司客戶年終答謝晚宴雙語主持、上海友邦國際貿(mào)易有限公司年會雙語支持等多個項目,我們可提供,中英雙語主持、中日雙語主持、中法雙語主持等多語種服務(wù)。 ★什么是雙語主持,我們的雙語主持服務(wù)項目有哪些? [&hellip…

Read more

同聲傳譯

迪朗(上海)翻譯公司是嚴格按照ITC同傳服務(wù)流程的上海同傳翻譯公司。主要從事同聲傳譯服務(wù)。目前已承接來自、國際機構(gòu)、院校、跨國企業(yè)等500多家單位,服務(wù)同傳大會3000場之多,同聲翻譯是指翻譯員需要在翻譯進行的同時解釋講話者敘述內(nèi)容的過程。翻譯過程與講話人發(fā)言之間沒有任何延遲??谧g員可以在說話人后面停留幾個字。暫停也僅僅用于處理演講稿并作出解釋。這種類型的翻譯方式在聯(lián)合國發(fā)表演講中普遍使用。即使總統(tǒng)演講或任何大型國際會議也經(jīng)常同聲翻譯的方式進行。 ★同聲翻譯的難點在哪里? [&hellip…

Read more

網(wǎng)站本地化

迪朗上海翻譯公司是一家專業(yè)的上海網(wǎng)站翻譯(本地化)公司,網(wǎng)站本地化是一項需要豐富本地化技術(shù)經(jīng)驗支持的傳統(tǒng)翻譯業(yè)務(wù)。與技術(shù)類翻譯專家一樣,我們文筆深厚的資深翻譯人員也能熟練使用常用的本地化工具。針對對非技術(shù)類網(wǎng)站的本地化,在保證內(nèi)容忠實度的同時更加強調(diào)行文的流暢和目標受眾的心理,我們不僅僅做產(chǎn)品翻譯,卓越的文字表達能力也意味著我們同時也是熱愛您產(chǎn)品的宣傳大使。 網(wǎng)站本地化不僅僅是網(wǎng)頁的翻譯,可能會涉及到fla、mp3音頻、SCORM課程和CP演示視頻等諸多文件格式的工程處理。 [&hellip…

Read more