陪同口譯

近年來(lái),對于上海陪同口譯(Escor…

論文翻譯

如何確保論文翻譯的專(zhuān)業(yè)性? 論…

視頻翻譯

為什么要翻譯視頻字幕翻譯視頻字幕使您…

翻譯認證蓋章

翻譯認證蓋章服務(wù)條款 尊敬的客戶(hù)感…

網(wǎng)站本地化

迪朗上海翻譯公司是一家專(zhuān)業(yè)的上海…

展會(huì )口譯

展會(huì )口譯服務(wù)簡(jiǎn)介:上海迪朗翻譯公司是…

同聲傳譯

迪朗(上海)翻譯公司是嚴格按照ITC…

«
»

利用求職網(wǎng)站告訴誰(shuí)可能需要一個(gè)自由翻譯

我最喜歡的一種識別潛在新直接客戶(hù)的方法是使用求職網(wǎng)站,在COVID-19時(shí)代,這是一個(gè)特別有用的工具,那時(shí)很難判斷一家公司或實(shí)體是否能生存下來(lái),更不用說(shuō)招聘了。即使a)這些實(shí)體不太可能在尋找全職的內部翻譯,以及b)無(wú)論如何,您也不需要一份全職的內部工作,這種技術(shù)仍然適用。我們進(jìn)去吧。

假設我翻譯的是旅游和旅游業(yè),這是一個(gè)非常危險的行業(yè)。所以我想確保我的目標公司有償付能力。如果他們最近在求職網(wǎng)站上發(fā)布了全職工作,那么他們的經(jīng)濟基礎就很好了。

我先去LinkedIn求職專(zhuān)區. 通過(guò)搜索諸如“旅游”、“度假勝地”、“酒店”之類(lèi)的詞匯,我可以看到哪些公司最近發(fā)布了招聘該行業(yè)全職員工的廣告。這里的關(guān)鍵是最近的招聘信息——你要尋找過(guò)去幾周發(fā)布過(guò)招聘信息的公司,因為他們的財務(wù)狀況可能會(huì )迅速變化。

一旦我知道這些公司在招聘,我就有了一個(gè)聯(lián)系他們的快速途徑,比如說(shuō),在LinkedIn上發(fā)現你在邁阿密招聘員工。在瀏覽你的網(wǎng)站時(shí),我注意到你目前沒(méi)有西班牙語(yǔ)版本。作為一名專(zhuān)業(yè)從事旅游和旅游業(yè)的英語(yǔ)到西班牙語(yǔ)翻譯,我想知道是否需要有人為您的營(yíng)銷(xiāo)材料提供英語(yǔ)到西班牙語(yǔ)的翻譯?你是我提供自由職業(yè)者服務(wù)的合適人選嗎

一個(gè)更好的方法是通過(guò)專(zhuān)門(mén)的求職網(wǎng)站,比如Devex(非政府組織/國際發(fā)展),BioSpace(生物技術(shù)、制藥和生命科學(xué)),FinanceJobs(你可能可以猜出扇區),明顯地?,博物館工作,還有……我可以繼續說(shuō)下去,但你明白了。如果一個(gè)非政府組織、制藥公司、銀行、專(zhuān)利律師事務(wù)所或博物館正在招聘一個(gè)具有國際成分的職位,這是一個(gè)很好的跡象,表明他們可能也需要自由翻譯。

如果您已經(jīng)嘗試過(guò)這種技術(shù),或者對如何實(shí)現它有其他想法,讓我們在評論中聽(tīng)聽(tīng)它吧!


迪朗翻譯如何保證翻譯質(zhì)量?

迪朗上海翻譯公司是一家正規的上海認證翻譯機構,迪朗翻譯將質(zhì)量看做是企業(yè)的生命,我們通過(guò)以下幾方面來(lái)保證我們自始至終為客戶(hù)提供著(zhù)高質(zhì)量的翻譯服務(wù): 項目資源不僅包括譯員,還包括從事翻譯校對、頁(yè)面布局、質(zhì)量控制、編輯和語(yǔ)料庫采編和建立的翻譯輔助人員,項目經(jīng)理是整個(gè)翻譯團隊的負責人,負責項目小組的組建、協(xié)調和管控。我們的所有翻譯都擁有全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)證書(shū),同時(shí)都具備五年以上的翻譯經(jīng)驗。全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受?chē)胰肆Y源和社會(huì )保障部委托,由中國外文出版發(fā)行事業(yè)局(China Foreign Languages Publishing Administration)負責實(shí)施與管理的一項職業(yè)資格考試,已經(jīng)納入國家職業(yè)資格證書(shū)制度,是一項在全國實(shí)行的、統一的、面向全社會(huì )的翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語(yǔ)互譯能力和水平的評價(jià)與認定。翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試開(kāi)設多個(gè)語(yǔ)種,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等語(yǔ)種,各語(yǔ)種分設四個(gè)級別??荚嚨燃墑澐峙c專(zhuān)業(yè)能力如下:

1 資深翻譯:
長(cháng)期從事翻譯工作,具有廣博科學(xué)文化知識和國內領(lǐng)先水平的雙語(yǔ)互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問(wèn)題,在理論和實(shí)踐上對翻譯事業(yè)的發(fā)展和人才培養作出重大貢獻。
2 一級口譯、筆譯翻譯:
具有較為豐富的科學(xué)文化知識和較高的雙語(yǔ)互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問(wèn)題,能夠擔任重要國際會(huì )議的口譯或譯文定稿工作。
3 二級口譯、筆譯翻譯:
具有一定的科學(xué)文化知識和良好的雙語(yǔ)互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。
4 三級口譯、筆譯翻譯:
具有基本的科學(xué)文化知識和一般的雙語(yǔ)互譯能力,能完成一般的翻譯工作。
人事部翻譯專(zhuān)業(yè)資格證書(shū)三級 人事部翻譯專(zhuān)業(yè)資格證書(shū)二級

 

 

翻譯語(yǔ)種