陪同口譯

近年來(lái),對于上海陪同口譯(Escor…

論文翻譯

如何確保論文翻譯的專(zhuān)業(yè)性? 論…

視頻翻譯

為什么要翻譯視頻字幕翻譯視頻字幕使您…

翻譯認證蓋章

翻譯認證蓋章服務(wù)條款 尊敬的客戶(hù)感…

網(wǎng)站本地化

迪朗上海翻譯公司是一家專(zhuān)業(yè)的上海…

展會(huì )口譯

展會(huì )口譯服務(wù)簡(jiǎn)介:上海迪朗翻譯公司是…

同聲傳譯

迪朗(上海)翻譯公司是嚴格按照ITC…

«
»

翻譯流程

翻譯認證蓋章服務(wù)流程
屏幕快照 2018-04-16 下午7.38.57
1.手機微信掃描本網(wǎng)站右側的微信客服二維碼添加微信在線(xiàn)客服
迪朗翻譯客服微信二維碼
微信客服會(huì )第一時(shí)間回復客戶(hù)并指導客戶(hù)下一步提交翻譯文件的步驟,如果您急切得到微信客戶(hù)的回復也歡迎撥打我們的熱線(xiàn)電話(huà)提示微信客服第一時(shí)間答復。


2.向微信客服提交需要翻譯文件的正面清晰照片,客服會(huì )馬上向您確認該照片是否符合翻譯規范,日常標準文件提供清晰照片即可,如成績(jì)單,財務(wù)報表等表格類(lèi)文件或小語(yǔ)種文件,可能客服會(huì )根據需要向客戶(hù)要求掃描版文件。


3。
微信客服在收到客戶(hù)照片后會(huì )當時(shí)提供報價(jià)和交期。如果客戶(hù)同意客服提供的報價(jià)和交期請此時(shí)微信完成支付,并提供收件人聯(lián)系方式。如果有其它特殊要求也可以此時(shí)提出。


4.翻譯完成后客服會(huì )第一時(shí)間提供給客戶(hù)翻譯件電子版照片并請客戶(hù)確認。如果客戶(hù)對翻譯稿件有任何修改建議可以此時(shí)提出。


5. 定稿后迪朗翻譯會(huì )安排順豐快遞認證蓋章翻譯件(包含約定的翻譯資質(zhì)文件(黑白一套),蓋章翻譯件(彩色一套)),必將快遞追蹤號發(fā)給客戶(hù)。流程結束!

?

公司資料筆譯工作流程
屏幕快照 2018-04-16 下午7.38.57

02
1???電話(huà)咨詢(xún)
客戶(hù)通過(guò)我們公司的服務(wù)熱線(xiàn):021-51028095, 或微信landeservice進(jìn)行咨詢(xún)。

2???項目分析

接收到項目后,我們將核對客戶(hù)的翻譯數量和要求,包括頁(yè)數、字數、排版格式、圖片處理方式、文本格式、交稿方式、交稿時(shí)間等合同中涉及的相關(guān)內容。您提出具體要求后,我們將在幾小時(shí)內向您提供免費費用估算。對于大型項目,我們會(huì )指定一名項目經(jīng)理,負責項目實(shí)施與協(xié)調工作。我們根據與客戶(hù)簽署的委托合同,同翻譯部確定具體翻譯方案,包括但不限于提取背景資料,列出專(zhuān)業(yè)詞匯和高頻詞匯雙語(yǔ)對照清單,以確保譯文的準確性和統一性。

3???簽署合同

迪朗翻譯公司同客戶(hù)簽署翻譯服務(wù)合同以及保密協(xié)議。

4???翻譯

翻譯部將根據要求和確定的翻譯方案以及雙語(yǔ)對照清單,確定專(zhuān)業(yè)翻譯人員分工和交稿順序,并同步協(xié)調、監督和控制。為了給您的項目提供最佳解決方案,我們對我們譯員的技能與資質(zhì)進(jìn)行仔細分析與認定。我們只安排具有相應教育背景、技術(shù)經(jīng)驗和專(zhuān)業(yè)知識的譯員來(lái)翻譯您的文件。

5???審校

翻譯初稿結束后,將由一審人員進(jìn)行一稿譯文專(zhuān)業(yè)校對和統稿,并將修改意見(jiàn)反饋給翻譯人員核對,二審人員進(jìn)行二次校對及潤色。

6???編輯、二次校對

翻譯結束后,將由一審人員進(jìn)行一稿譯文專(zhuān)業(yè)校對和統稿,并將修改意見(jiàn)反饋給翻譯人員核對,二審人員進(jìn)行二次校對及潤色,并對其進(jìn)行編輯。該過(guò)程將徹底消除拼寫(xiě)、打字和語(yǔ)法上的錯誤,同時(shí)保證用詞貼切與一致性。

7???排版、桌面出版

對常見(jiàn)的各種最新應用軟件,我們均能應付自如。無(wú)論是彩色的小冊子還是要求一頁(yè)對一頁(yè)的專(zhuān)門(mén)格式,我們均能按用戶(hù)要求進(jìn)行排版制作和進(jìn)行一切印前處理。我們可以滿(mǎn)足客戶(hù)各種不同格式的要求:中外文打字、排版、圖像掃描并提供pdf、Freehand、Pagemaker、Framemaker、Illustrator排版等多種文件排版格式及位圖、矢量圖等文稿。我們的人員精于用中文或外文進(jìn)行桌面出版(DTP)與編輯處理,使您無(wú)后顧之慮。

8???質(zhì)量分析、審核

翻譯與排版之后,我們的項目管理小組或項目經(jīng)理將透徹地審閱產(chǎn)品輸出。我們要保證新翻譯的文件/網(wǎng)址與原件相配。我們還可以與我們國外同行合作,對譯稿進(jìn)行審校。

9???遞交客戶(hù)

經(jīng)過(guò)一譯、二校、三審的翻譯稿經(jīng)翻譯部經(jīng)理驗收合格后,提交客戶(hù)。

10???質(zhì)量跟蹤、售后服務(wù)

我們將對客戶(hù)的翻譯稿件進(jìn)行質(zhì)量跟蹤、免費的售后服務(wù)。

(二)口譯同傳服務(wù)流程
屏幕快照 2018-04-16 下午7.38.57

01

1???客戶(hù)來(lái)電

客戶(hù)通過(guò)電話(huà)、傳真、E-mail的方式向我公司傳達口譯需求,說(shuō)明口譯所屬類(lèi)型、內容、語(yǔ)種、用途、要求質(zhì)量級別、時(shí)間等相關(guān)內容。

2???項目分析

我們將在最短時(shí)間內向您提供合理的費用估算,與您充分溝通,使雙方對項目要求或業(yè)務(wù)內容的理解,從開(kāi)始就保持一致。我們與您達成一致后,簽訂合同/客戶(hù)確認書(shū)。

3???項目準備

客戶(hù)認同口譯人員后,支付預付款并交付與口譯有關(guān)的資料。向翻譯提出具體的翻譯要求,包括專(zhuān)業(yè)用詞,時(shí)間和其他要求等。我方口譯人員做好充分準備,開(kāi)始項目操作。

4???翻譯

我們按客戶(hù)要求完成口譯任務(wù),并及時(shí)了解反饋信息,與客戶(hù)保持溝通聯(lián)系。

Comments are closed.

迪朗翻譯如何保證翻譯質(zhì)量?

迪朗上海翻譯公司是一家正規的上海認證翻譯機構,迪朗翻譯將質(zhì)量看做是企業(yè)的生命,我們通過(guò)以下幾方面來(lái)保證我們自始至終為客戶(hù)提供著(zhù)高質(zhì)量的翻譯服務(wù): 項目資源不僅包括譯員,還包括從事翻譯校對、頁(yè)面布局、質(zhì)量控制、編輯和語(yǔ)料庫采編和建立的翻譯輔助人員,項目經(jīng)理是整個(gè)翻譯團隊的負責人,負責項目小組的組建、協(xié)調和管控。我們的所有翻譯都擁有全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)證書(shū),同時(shí)都具備五年以上的翻譯經(jīng)驗。全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受?chē)胰肆Y源和社會(huì )保障部委托,由中國外文出版發(fā)行事業(yè)局(China Foreign Languages Publishing Administration)負責實(shí)施與管理的一項職業(yè)資格考試,已經(jīng)納入國家職業(yè)資格證書(shū)制度,是一項在全國實(shí)行的、統一的、面向全社會(huì )的翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語(yǔ)互譯能力和水平的評價(jià)與認定。翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試開(kāi)設多個(gè)語(yǔ)種,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等語(yǔ)種,各語(yǔ)種分設四個(gè)級別??荚嚨燃墑澐峙c專(zhuān)業(yè)能力如下:

1 資深翻譯:
長(cháng)期從事翻譯工作,具有廣博科學(xué)文化知識和國內領(lǐng)先水平的雙語(yǔ)互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問(wèn)題,在理論和實(shí)踐上對翻譯事業(yè)的發(fā)展和人才培養作出重大貢獻。
2 一級口譯、筆譯翻譯:
具有較為豐富的科學(xué)文化知識和較高的雙語(yǔ)互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問(wèn)題,能夠擔任重要國際會(huì )議的口譯或譯文定稿工作。
3 二級口譯、筆譯翻譯:
具有一定的科學(xué)文化知識和良好的雙語(yǔ)互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。
4 三級口譯、筆譯翻譯:
具有基本的科學(xué)文化知識和一般的雙語(yǔ)互譯能力,能完成一般的翻譯工作。
人事部翻譯專(zhuān)業(yè)資格證書(shū)三級 人事部翻譯專(zhuān)業(yè)資格證書(shū)二級

 

 

翻譯語(yǔ)種